Володарский занимался синхронным переводом зарубежных фильмов, которые выходили на советских и российских экранах в 1980-1990-х годах. Голосом диктора говорили герои лент «Безумный Макс», «Крестный отец», «Терминатор», «Звездные войны», «Крепкий орешек» и других картин.
Гонконге Съёмки фильма начались в октябре 1986 года в Гонконге. Warner Bros. 1,1 млн долл.
За 30 лет непрерывной практики Володарским было переведено более 5000 картин. Особенность работы Володарского, по его собственным высказываниям, в том, что фильмы он переводил синхронно и с первого раза. Никогда не смотрел фильмы с собственным переводом.
8 августа. INTERFAX.RU — В Москве в возрасте 72 лет умер известный переводчик, писатель и радиоведущий Леонид Володарский. Об этом сообщает радиостанция "Говорит Москва", на которой он работал. Он умер от продолжительной болезни, сообщила его вдова.
Основываясь на реальных утверждениях Дакса, фильм позиционировался как правдивая история .